The Five Faces of Dr Walter Medhurst, D.D.

Andrew Hillier considers how five portraits of the London Missionary Society (LMS) missionary, Walter H. Medhurst (1796-1857), one of which can be found on HPC, made over the course of his career, were used to maintain connections and promote the missionary cause. 

Devout evangelical though he was, Walter Henry Medhurst was not above a touch of vanity, particularly when it came to sitting for his likeness. At least five examples survive today, together with a number of contemporary copies. Between them, they show how he and the LMS attached importance to the image, both for the purpose of promoting the missionary cause and as part of the LMS archive. With his forty-year career coinciding with the birth of photography, they also demonstrate the increasing importance of that new medium for such exercises.[1]

Appointed as a missionary printer to the newly established station at Malacca, on 30 August 1816, aged just twenty, Medhurst, set off on the first leg of his journey to Madras. Before doing so, the LMS commissioned the miniaturist, William Thomas Strutt (1770-1850), to make a portrait of its latest recruit, to form part of its growing collection.[2]  Wearing attire chosen to match the age of elegance, Medhurst comes across as more Regency buck than zealous missionary. No doubt it was this and a dogged persistence, that would become legendary, that persuaded his future wife, Betty Braune, to accept his proposal of marriage shortly before he was due to leave Madras. The following day, with the formalities completed, the happy couple set sail.[3]

Fig. 1. One of two identical portraits in Archives and Special Collections, SOAS, the first with just 'Mr Medhurst' written on it and this one, with 'Mr Medhurst Java' added at a later date. The portrait was done by W.T. Strutt before Medhurst left England in 1816. Archives and Special Collections, SOAS ref: CWM/LMS/Home/Miniature Portraits/Box 11 (CWM/LMS/01/09/01/05A).

Fig. 1. One of two identical portraits in Archives and Special Collections, SOAS, the first with just ‘Mr Medhurst’ written on it and this one, with ‘Mr Medhurst Java’ added at a later date. The portrait was done by W.T. Strutt before Medhurst left England in 1816. Archives and Special Collections, SOAS ref: CWM/LMS/Home/Miniature Portraits/Box 11 (CWM/LMS/01/09/01/05A).

After five somewhat turbulent years in Malacca and, briefly, Penang, Medhurst was dispatched to Batavia, Java. There he spent the next twenty years, travelling far and wide, and, having mastered a number of dialects, preaching to the expatriate Chinese in preparation for entering the country itself. Although he achieved few converts, during a two month expedition up the China coast in 1835 he convinced himself that, despite fierce official opposition, the country was ‘ready for the Gospel’ and, the following year, he returned to England to publicise the cause. Over the next two years, Medhurst toured the country, addressing packed meetings and raising substantial funds for the intended conversion of China’s many millions.

Finding that little was known about the country, Medhurst completed this undertaking by writing China: Its State and Prospects, a lengthy treatise summarising its history and culture, his journeys and efforts to date and what needed to be done to make progress.[4] The well-known frontispiece comprises a coloured engraving, based on an oil painting done by the artist and printer, George Baxter (1804-1867). Commissioned by Jemima Luke, as a gift for her father, Thomas Thompson, a wealthy philanthropist and prominent member of the LMS, the painting was later presented to the Society and retained in its Collection.

Fig. 2. Watercolour by George Baxter of ‘Rev. W. H. Medhurst D. D. China, with Pundit and a Malay Boy’. Archives and Special Collections, SOAS ref: CWM/LMS/Home/China Pictures/12 (CWM/LMS/01/09/05/08/12).

Fig. 3. Frontispiece to China: Its State and Prospects, by Walter H. Medhurst © The Trustees of the British Museum

Medhurst is here depicted as the Western sage dictating to his Chinese assistant, Chooh-Tih-Lang (Chu Tak-leung), against an oriental background. Once again elegantly attired, but lean and scholarly, he comes across as intensely serious and, without any religious frills, the sort of man to whom non-conformists ought to be happy to entrust their subscriptions.  Inside the book, along with a number of illustrations depicting the ‘heathen’ practices of the Chinese, is a picture of Medhurst and his fellow missionary, Edwin Stevens, being rowed ashore at Woosung (Wusong). Complete with top hats, they are projected as emblems of western civilisation. The image has been through an interesting process of transmission and multi-national composition. The Chinese characters in the couplet in Figure 2 were clearly the work of a Chinese writer, whereas those in Figure 3 are crude approximations, made by a foreign copyist, with the strokes bent out of shape.[5]

Fig. 4. Landing at Woosung. From 'China: Its State and Prospects', plate opposite p.446.

Fig. 4. Landing at Woosung. From China: Its State and Prospects, plate opposite p. 446.

How much the missionaries impliedly validated Britain’s unwelcome entry into China, following the conclusion of the First Opium War in 1842, is a moot point but, once achieved, Medhurst lost no time in opening a mission station in the newly-established treaty port of Shanghai. Arriving in December 1843, he would spend the next twelve years there, building a congregation, a hospital, with his medical colleague, Dr William Lockhart, and establishing a thriving press, which published both secular and religious works, including a new translation of the Bible into Chinese, the Delegates’ Version, which Medhurst had co-ordinated. With ferocious energy, he preached and travelled, making one lengthy trip in Chinese disguise, for which he was heavily criticised, as it grossly violated the permitted limit of one day’s journey, and, narrowly avoiding severe injury when he and two colleagues were set upon during another expedition – experiences, which he recorded in detail, both in published works and in his reports to the LMS in London.[6]

Unable to visit England, Medhurst saw the importance of maintaining contact, not just through the written word, but through images. When his daughter, Martha, was setting off from Shanghai with her husband, Powell Saul, he entrusted her with a portrait of himself to be presented to the LMS.  As he informed the Directors, it had been ‘taken by a Chinese artist [and] is said to be a good likeness though roughly finished’.[7] Although we cannot be sure, it most probably formed the basis for the engraving made by John Cochran (1803-1865) for the front page of the Evangelical Magazine and Missionary Chronicle for 1852. Again, it depicts him as intensely serious and dispels any notion that he might be simply a Bible-thumping eccentric in danger of ‘going native’.

Fig. 5. Revd. W. H. Medhurst D. D. From ‘Evangelical Magazine and Missionary Chronicle’, 1852. Archives & Special Collections, SOAS ref: CWM/LMS/Home/Missionary Portraits/Box 4 (CWM/LMS/01/09/02/01/346).

In letters to her sister, Martha, Medhurst’s daughter, Eliza Hillier refers to a number of ‘likenesses’ of her parents, telling her, on one occasion, not to ‘send them to Canton to be copied for me as I only wished for a daguerreotype copy and do not care for a Chinese one’.[8]  Sadly, none of the ‘likenesses’ of her mother, Betty Medhurst or copies made in Canton (Guangzhou), have survived and we have only a much later photograph of her.

However, there is a fine pastel portrait of Walter Medhurst, undated and unattributed, which has remained in the family. Most probably this is an artwork copy of a portrait photograph of Medhurst by Robert Sillar. It is more flattering than the photograph, more of an idealised or optimised portrait, ‘air-brushing’ out the, perhaps unwelcome, ‘warts and all’ nature’ of the photograph. Following his death, cartes de visite were made of the pastel portrait, by a Fleet Street studio, T. N. Fall, and circulated amongst family and friends.

Fig. 6. Pastel portrait of Walter Medhurst, by an unknown artist. Undated. Hillier collection.

By 1856, Medhurst, along with Dr Lockhart, was by far the longest-serving resident in Shanghai and one of its most well-known figures, not only as a missionary and Sinologue, but also as a founding member of the Shanghai Municipal Council. Not surprisingly, therefore, when the accomplished amateur photographer, Robert Sillar arrived in Shanghai, he asked Medhurst to sit for his portrait, shortly before Medhurst left for England.

Fig. 7. The Revd. Dr Walter Henry Medhurst, Shanghai, 1856. Photograph by Robert Sillar. Bath Royal Literary and Scientific Institution reference: L04357-003c. HPC ref: VH02-007.

Taken exactly forty years after the first portrait was done, the result is an outstanding picture, conveying all the gravitas of his years, but also the elegance to which Medhurst obviously still attached importance. It is not known how many prints of Sillar’s photograph have survived, other than the one in an album held at the Bath Royal Literary and Scientific Institution.

A final twist to the story is that an enlarged but half-length, photomechanical print based on Sillar’s photograph, was made by the London photographer, Reginald Haines (1872-1942), seemingly at the request of the LMS, since it forms part of the Society’s collection.[9] This portrait is also flattering, presenting a seemingly younger man without wrinkles. When and why it was made in this way is not clear, but it may have been done when the Mission Museum closed in 1910 and the portrait archive was being re-organised. This means that there are now three known versions of the same image and it is just possible that a fourth one may still be found.

Fig. 8. Photomechanical print by Reginald Haines, undated, based on Sillar’s photograph. Archives & Special Collections, SOAS ref: CWM/LMS/Home/Oversize Portraits/8 (CWM/LMS/01/09/03/08).

Medhurst and his wife left Shanghai in September 1856 and, sailing via the Cape, they arrived in England in January 1857. But the years in the East had taken their toll and he died just a few days later on 24 January. He was buried in Abney Park Cemetery, London. In some ways, Medhurst was ahead of his times, understanding the importance of promoting the missionary cause, both in England and in China, through the use of images that would convey the seriousness of the message and, plainly, he took care when deciding how he should be portrayed. The four examples held by the LMS show how such pictures enabled contact to be maintained with outlying missionary stations and how, even after his death, they were treated as an important part of the LMS archive, powerfully evoking his and his colleagues’ early endeavours in the Ultra-Ganges Mission.

[1] I am very grateful to Joanne Ichimura, Archivist, at Special Collections, SOAS, London, for all her assistance and to Special Collections for permission to reproduce the images in this post.

[2] The picture was one of 165 miniatures dating from  around 1798 to 1844, primarily watercolour on ivory, with a small number being pencil on paper with some silhouettes and drawings, showing missionaries appointed to the London Missionary Society. A guide book, ‘London as it is to-day’(1851), refers to a number of portraits being exhibited in the London Missionary Museum, Blomfield Street, Finsbury, which had first opened in 1814 and which, with its large ethnographic collection of ‘idolatrous objects’, had become a popular attraction by the 1840s; see the Illustrated London News, 25 May 1843, p.342, and

[3] See Andrew Hillier, Mediating Empire: An English Family in China: 1817- 1927 (Folkestone: Renaissance Books, 2020), p.7 and for other aspects of his life referred to in this post, pp. 3-53.

[4] W.H. Medhurst, China: Its State and Prospects, with Especial Reference to the Spread of the Gospel (London: John Snow, 1838).

[5] The picture is an almost exact copy of one by William Alexander, entitled ‘Temporary Buildings at Tientsin’; see The Costumes of China (London: William Miller, 1805), plate 44. I am grateful to Jenny Huangfu Day for drawing this to my attention.

[6] W.H. Medhurst, A Glance at the Interior of China Obtained During a Journey through the Silk and Green Tea Districts, taken in 1845 (Shanghai: Mission Press, 1849 and London: John Snow, 1850), reprinted in part in Elizabeth H. Chang (ed.), British Travel Writing from China, 1798–1901, Vol. 2,  Mid-Century Explorations, 1843–1863 (London: Pickering & Chatto, 2010), pp. 51–146.

[7] Letter, Medhurst to Directors, LMS, 13 February 1851, SOAS, CWM/Central China/1843–1854.

[8] Letter, Eliza Hillier to Martha Saul, 31 March 1853, Andrew Hillier, My Dearest Martha: The Life and Letters of Eliza Hillier (Hong Kong: City University Hong Kong Press, forthcoming March 2021)

[9] Haines was a fashionable portrait photographer with a studio in Southampton Row; see

Posted in Family photography, Guest blogs, Photographers, Uncategorized | Tagged , , , | Comments Off on The Five Faces of Dr Walter Medhurst, D.D.

Shanghai City Wall and Gates

Katya Knyazeva, from Novosibirsk, Russia, is a historian and a journalist whose work focuses on urban form, heritage preservation and the Russian diaspora in Shanghai. She is the author of the two-volume history and photographic atlas Shanghai Old Town – Topography of a Phantom City (Suzhou Creek Press, 2015 and 2018). Katya’s articles on history and architecture appear in international media and in her blog She is currently a research fellow at the University of Eastern Piedmont, Italy.

The birth of Shanghai is usually pinned to the year 1291, when a market town located near the confluence of two waterways, Huangpu and Wusong, was promoted to the status of a county, subordinate to the prefecture city of Songjiang. For the next 250 years Shanghai grew in size and population, but remained shapeless, until an invasion of coastal pirates, in spring 1553, prompted the construction of the defence wall around the city. The pirates, locally referred to as the ‘Japanese,’ were contraband traders and adventurers of various racial origins, who sailed the coast of China in defiance of Ming proscription, attacking rich settlements like Shanghai.[i]

According to the local gazetteers, it only took three months to build the wall and dig the defence moat next to it. The wall was between eight and ten meters high, made of tamped earth, flat on the top, and faced with black bricks on the outer side. There were 3,600 embrasures on the top edge, interspersed with several lookout platforms facing the bend of the Huangpu River, to allow early sighting of pirate ships. The moat was six meters deep and up to twenty meters wide in some places; it connected to the Huangpu River and the city waterways, and the drawbridges across it could be lifted at any moment.

After these fortifications were built, no force could take Shanghai by surprise. Any invader would have to raft across the moat or cross a drawbridge near one of the six city gates in full view of the armed soldiers stationed there. At eight in the evening, guards locked the city gates with huge wooden bolts. City dwellers who lingered in the riverside markets and failed to get back before curfew had to bribe the guards to crack open the gates or wait outside until sunrise, in the grim company of bamboo cages containing the decapitated heads of executed criminals, hanging from the embrasures.

Plan of Shanghai, c.1860, showing old gates in red, new gates in green, and water gates in blue. The Huangpu River is at the top right. Source: Wikipedia.

One of Shanghai nobles, Fan Lian, who partially sponsored the construction of the city wall, described its efficacy in 1556, when ‘Japanese’ pirates tried to rob Shanghai again:

During the day and into the night, the pirates hid at the foot of the wall. Then they put up ladders to come over. Fortunately, a brave, Yang Tian, shouted. One pirate, who had already climbed the wall, killed Yang Tian. Some of the local troops vigorously attacked, stabbing the invaders and sending them falling to the ground. The crowd picked up bricks and pushed stones over to drop on them and crush them. Then the tide came in and the pirates fled. Sixty-seven were drowned in the moat of the wall. As a result, the siege was broken. To this day sacrifices are offered in Shanghai to Yang Tian.[ii]

Initially, the city wall had six gates – four big and two small – to allow the passage of pedestrians and boats in and out of the city. In 1860, an extra north-facing gate was constructed to ease the access to the foreign settlements growing to the north of the Chinese City. In 1906, inner city creeks began to be filled and three new gates were cut through the wall, but they only lasted a few years, because in 1912 the wall started to be torn down, and the moat was filled and paved.

Foreigner on the city wall next to Phoenix Tower, Shanghai. Source unknown.

Foreigner on the city wall next to Phoenix Tower, Shanghai. Source unknown.

While the city wall was still standing, many western travellers found it a fascinating structure, and the photographs in the collection of Historical Photographs of China are a great way to explore it. Taking a suggestion from Rev. C. E. Darwent, who proposed a walking route on top of the city wall in his Shanghai: a handbook for travellers and residents to the chief objects of interest in and around the foreign settlement and native city (1904), we begin at the Old North Gate and go clockwise around the city. The whole route, about 4 km long, would take about one hour – or ‘two hours and a half, if the temples en route are to be visited.’[iii]

The photograph below shows the Old North Gate (formally, Yanhaimen 宴海门) when it was Shanghai’s only north-facing gate. Built in 1553, it opened to a marshy and unpopulated country, dotted with graves. One of the few people brave enough to try living here was the young intellectual Wang Tao, who moved to Shanghai in 1848 and spent a few months in a cottage north of the city wall, where the endless ‘stretch of desolate grave mounds’ came close to his doorstep and ‘a dense clump of trees added to the eeriness of the place.’[iv] The photograph from 1858, below, shows this somber landscape; the decrepit pavilion perched on the city wall is one of the lookout towers, known as Zhenwutai (振武台):

North Gate, Shanghai, c.1850, later renamed Old North Gate. HPC ref: VH02-143.

North Gate, Shanghai, c.1850, later renamed Old North Gate. HPC ref: VH02-143.

Tree-graves near the north wall of the Chinese City, Shanghai, 1858. HPC ref: VH02-110.

Tree-graves near the north wall of the Chinese City, Shanghai, 1858. HPC ref: VH02-110.

By the turn of the twentieth century, the French Concession to the north of the walled city was growing fast and a number of its streets ended at the edge of the moat, which acted as the boundary between the two territories. Continuing to walk on top of the wall in the clockwise direction and passing the Zhenwutai fortress, one would stumble on an old British cannon – a reminder of the 1850s, when the city was preparing to reflect an attack by the Taipings.

British-made cannon on city walls, Shanghai, c.1905-1910. HPC ref: OH01-031.

British-made cannon on city walls, Shanghai, c.1905-1910. HPC ref: OH01-031.

The next gate on the itinerary is the New North Gate – formally called Zhangchuanmen (障川门) – which was added in 1860. Several years earlier, the French artillery had damaged the wall while trying to oust the Small Swords rebels, who had barricaded themselves inside the city. The New North Gate – or Porte Montauban – was the main portal between the Chinese City and the French Concession, always in heavy use. Darwent pointed out that

the entrances to the [gates] are very interesting – always crowded, always dirty, always littered up with lepers and with beggars advertising their self-made sores, always sloppy with the water spilt by the water-carriers, a wild jostle of coolies, silk-arrayed gentlemen, sedan-chairs, hobbling women, melancholy dogs, and all the flotsam and jetsam of a Chinese crowd. The photographer and seeker after the picturesque errs greatly if he misses these city gates.

The inner bailey, New North Gate, Old City, Shanghai, c.1902. HPC ref: Da01-05.

The inner bailey, New North Gate, Old City, Shanghai, c.1902. HPC ref: Da01-05.

Looking from the top of the New North Gate toward the French Concession, one saw crowded streets and endless rows of shops. Rickshaw drivers waited at the end of the bridge across the moat, ready to take passengers into the settlements. Manoeuvrable as they were, these vehicles could not navigate the narrow streets and stepped bridges of the Chinese City. By the late nineteenth century, even the most old-fashioned of residents usually needed to pass through the city gates at least twice a day, so the gate-closing curfew time was changed, to start at a later time of ten o’clock in the evening.

Shops, rickshaws and wheelbarrows outside the New North Gate, Shanghai, c.1890-1900. HPC ref: Wr-s019.

Shops, rickshaws and wheelbarrows outside the New North Gate, Shanghai, c.1890-1900. HPC ref: Wr-s019.

Continuing eastward on the wall, one approached a large pavilion – the Phoenix Tower (Danfenglou 丹凤楼) – built in 1584 on the initiative of the Imperial Censor Qin Jiaji who converted one of the lookout towers into a three-story temple dedicated to the goddess Tianhou and various Taoist gods. When the temple was consecrated, Qin bestowed an antique plaque spelling “Phoenix Tower” salvaged from the Temple of the Smooth Passage (Shunjimiao 顺济庙), which had occupied the same spot two centuries earlier. The plaque was hung over the entrance to the new temple, and couplets by the poet Yang Weizhen were inscribed on vertical strips by the door: “Past twelve bamboo curtains and one hundred steps, the phoenix rises to heaven…”[v]

The Phoenix Tower was the tallest structure in Ming and Qing Shanghai, offering spectacular panoramic views of the city within the walls and the bustling neighbourhood between the city and the river. The painter Cao Shiting depicted the Phoenix Tower (below) sometime after 1820, and his painting became the best-known image of Shanghai before the concession era.

View of the Phoenix Tower (上海丹凤楼胜景图), Shanghai, by Cao Shiting (曹史亭). Source: Shanghai Library Archive.

View of the Phoenix Tower (上海丹凤楼胜景图), Shanghai, by Cao Shiting (曹史亭). Source: Shanghai Library Archive.

The riverside suburb east of the city was set on fire and mostly destroyed in 1855, while joint Chinese and French forces were ousting out the Small Swords. Because of this accidental clearance, the photograph below shows an uninterrupted view north past the Phoenix Tower, all the way to the English Bund and the twin flagpoles of the Custom House.

Phoenix Tower on the east wall of Chinese City, looking towards the Bund, Shanghai, 1850s. Photograph by Robert Sillar. HPC ref: VH02-120.

Phoenix Tower on the east wall of Chinese City, looking towards the Bund, Shanghai, 1850s. Photograph by Robert Sillar. HPC ref: VH02-120.

On the northern wall, east of the New North Gate, looking east, toward the Huangpu River and French Concession, Shanghai, c.1902-1911. HPC ref: WG01-106

On the northern wall, east of the New North Gate, looking east, toward the Huangpu River and French Concession, Shanghai, c.1902-1911. HPC ref: WG01-106

To the south of the Phoenix Tower, in 1909, the New East Gate, or Fuyoumen (福佑门), was carved through the city wall; it only had a few years of life. The next gate on the route – the Little East Gate, formally called Treasure Belt Gate (Baodaimen 宝带门) – was popular with travellers, who were attracted to the vibrancy of this neighbourhood. The Little East Gate was the primary passage between the walled city and the port – the source of Shanghai’s wealth and its reason to be.

Little East Gate, Shanghai, c.1910. Source: Shanghai Library Archive.

Little East Gate, Shanghai, c.1910. Source: Shanghai Library Archive.

Travelling down the wall in the southern direction, one came next to the Big East Gate, or Chaozongmen (朝宗门). This had a water gate next to it, under which Zhaojia Creek passed into the city. The creek was always so crowded with stationary boats and barges that navigation was virtually impossible, and those travelling inland from the port avoided the walled city and its waterways. The illustration from Darwent’s Guide to Shanghai (below) portrays this congestion. A local gazetteer also observed that “in search of small profits, rich people build up the embankments and narrow the creeks. As a result, droughts make common folk cry from thirst, heavy rainfall overfills the gutters. Dirty water is one problem, fire hazard is another.”[vi]

Illustration from ‘Shanghai: a handbook for travellers and residents to the chief objects of interest in and around the foreign settlement and native city’ by C. E. Darwent (1904), p. 124.

Illustration from ‘Shanghai: a handbook for travellers and residents to the chief objects of interest in and around the foreign settlement and native city’ by C. E. Darwent (1904), p. 124.

The next gate on the route was the Little South Gate, made up of a big water gate and a small one for pedestrians; both connected the city with the bustling commercial suburb of Dongjiadu. These passages were well known to the American and French missionaries, who lived in this area and referred to it as Tunkadoo. After passing the ‘flourishing mission of the American Southern Presbyterians’ outside the city wall, one arrived at Shanghai’s southernmost gate – Big South Gate. It was the terminus of the only wide and straight avenue inside the walled city, which started at the magistrate’s yamen.

The county magistrate could assign punishments of great cruelty, but the death penalty required a special edict from the Imperial Board of Punishments and had to be carried out with byzantine official ceremony. On the day an execution was scheduled, a formal procession of officials from the office of the magistrate would parade on horseback and leave the walled city through the Big South Gate. The cavalcade would ride on a drawbridge across the defence moat, and the bridge would be immediately lifted behind them. By the testimony of W. MacFarlane, who attended an execution in the 1870s, ‘the mandarins and military officers […] generally number about twenty, all mounted on ponies, and they ride round in a circle making as much noise as they can by clattering of hoofs and tinkling of bells, until some small crackers are set off, at which signal the executioner cuts off the head of the prisoner with one fell swoop of his sword.’[vii]

Having walked around the southern curve of the city, one started a northward journey along the western wall. After 1909, one would pass over the Little West Gate, or Culture-Oriented Gate (Shangwenmen 尚文门), named thus for its proximity to the Confucian Temple (Wenmiao 文庙). The photograph below was taken from the city wall for, or by, the British officers temporarily stationed in the temple in 1863 in preparation for the Taiping invasion; the Confucian Temple is in the middle distance.

View of the Confucian Temple, Shanghai, 1863. HPC ref: RH01-19.

View of the Confucian Temple, Shanghai, 1863. HPC ref: RH01-19.

Continuing to walk along the western edge of the city, one saw few residences and many gardens. Darwent (1904) explained: ‘Walled cities always had to have open spaces in them, to grow as much food as possible in times of siege.’ George Smith, who had himself carried along the wall in a sedan chair in the late 1840s, found that the west of the walled city ‘presented a rural aspect, forming one succession of pleasant gardens, with only a few houses interspersed,’ and that ‘outside the wall there was scarcely a house to be seen.’[viii] Half a century later, the intramural area was still undeveloped, but the French Concession all around the walled city was built up with terraced houses (lilong). The image below shows the gardens in the walled city and the densely built French Concession beyond the wall.

View from the Dajing Pavilion over the western part of the walled city, Shanghai, c.1900. Source: Shanghai Library Archive.

View from the Dajing Pavilion over the western part of the walled city, Shanghai, c.1900. Source: Shanghai Library Archive.

With most of the population living in the city’s east, a single west-facing gate was sufficient. Officially named Ceremonial Phoenix Gate (Yifengmen 仪凤门), it was built in 1553, and according to existing photographs, it was quite substantial. As Macfarlane (1881) described it: ‘We pass through the first archway, the outer gate, and then are within the circular tower, with the sky for a roof, which is seen at all the city gates. In front of us is the watchmen’s house, and the guard […] is standing in the open front of the house, but not standing as a sentinel or watchman ought to stand; his favourite position most probably is lying down, with a hubble-bubble tobacco pipe to console himself and wile away the time.’[ix]

View from the city wall towards the West Gate, Shanghai. Photograph attributed to William Saunders or John Reddie Black. Published by John Reddie Black in ‘Far East’, January 1877.

View from the city wall towards the West Gate, Shanghai. Photograph attributed to William Saunders or John Reddie Black. Published by John Reddie Black in ‘Far East’, January 1877.

After 1909, the next landmark on the route would be the Little North Gate, or Gongchenmen (拱辰门). The postcard below shows that this section of the city wall was much lower than the eastern and southern sections, which were reinforced and augmented in different years. One instance was the disastrous flood in August 1680, when after a nightlong rainstorm, the rising waves from the Huangpu simply washed away the southern section of the city wall, toppling houses underneath it and killing several residents. The whole county was submerged in five feet of water, and ‘boats were crisscrossing Shanghai as if it was a lake.’[x] Such occasions prompted wealthy citizens to offer funds for the restoration and earn respectful nicknames, like ‘Half-the-City Pan.’

Dajing Pavilion, workshops and city wall, Shanghai, Shanghai, c.1905-1911. HPC ref: GJ01-028.

Dajing Pavilion, workshops and city wall, Shanghai, c.1905-1911. HPC ref: GJ01-028.

Next stop on the itinerary is the Dajing Pavilion (Dajingge 大境阁, or Guandimiao 关帝庙), known as ‘Piece-Goods Temple’ to the westerners who had noticed that ‘Chinese merchants who deal in Manchester piece-goods’ used it.[xi] Darwent’s introduction was: ‘After a quarter of a mile’s walk, we come to the Da Ching, once a guard-house or castle, now a temple. It is a very beautiful and picturesque building, and makes a splendid photograph from any point of view. Gardens and open spaces surround it; at one corner there is a pool. From that side, with the pool in the foreground, it makes a very beautiful picture.’ The photographer of the image here must have taken these instructions literally.

To complete the route and arrive back at the Old North Gate, one passed the Soldiers’ Cemetery on the outside of the city wall, which contained 305 graves of British nationals, who died in the 1860s during the defence of the foreign settlements from the Taiping uprising (most of these deaths were not battle casualties, but resulted from rampant cholera). Since 1887, the cemetery was virtually abandoned but three oblong memorial tablets remained embedded in the city wall until 1938, when the cemetery was finally closed and the graves relocated. The graveyard was quickly built up; new houses clung to the surviving section of the wall like barnacles and completely hid it from sight.

Soldiers Cemetery and city wall, Shanghai, c.1905-1915. HPC ref: OH01-022.

Soldiers Cemetery and city wall, Shanghai, c.1905-1915. HPC ref: OH01-022.

One of the commemorative plaques, Soldiers Cemetery, city wall, Shanghai, c.1905-1915. HPC ref OH02-15.

One of the commemorative plaques, Soldiers Cemetery, city wall, Shanghai, c.1905-1915. HPC ref OH02-15.

The city wall was torn down in the years 1912–1914, and Shanghai citizens volunteered to assist with its dismantling, salvaging the bricks to repair their houses. The earth from the rampart was used to fill the moat, and the ring road emerged in its place, with a tram running in the middle. The inner side of the ring was called Minkuo Road (Minguo Lu 民国路), and the outer, French, side was called Boulevard des deux Republiques. The subsequent editions of Darwent’s Handbook for Travellers acknowledged that the scenic walk on the rampart was no longer possible, and the temples recommended for visiting ‘have all disappeared with the walls,’ except for the picturesque Dajing Pavilion. It was rebuilt in the late 2000s to resemble the original structure and now serves as a museum of the walled city. It is surrounded by a replica wall made of black bricks, some of which were, indeed, taken from the original city wall.

Demolition of the city wall, Shanghai, c.1912. Source: Shanghai Library Archive.

Demolition of the city wall, Shanghai, c.1912. Source: Shanghai Library Archive.

The old city wall made a sudden comeback in 2006, thanks to the long-forgotten Soldiers’ Cemetery. During demolition works in this area, a seventy metre section of the original city wall was found hidden between the houses. Unwilling to change the construction agenda, the developers dismantled the discovery and only after some pressure from the municipal authorities rebuilt part of it as picaresque ruin in front of a new apartment complex.

[i] Jerry Dennerline, The Chia-ting loyalists: Confucian leadership and social change in seventeenth-century China (Yale, 1981), p. 127.

[ii] From the translation quoted in John Meskill, Gentlemanly Interests and Wealth on the Yangzi Delta (Ann Arbor, 1994), pp. 94–95.

[iii] Darwent, C. E., Shanghai: A handbook for travellers and residents… (Kelly and Walsh, 1904)

[iv] Henry McAleavy, Wang T’ao: Life and Writings of Displaced Person (London, 1953), p. 5.

[v] Yang Weizhen, Phoenix Tower Verse 丹凤楼诗 (undated).

[vi] Jiaqing Songjiang Prefecture Gazetteer 嘉庆松江府志, Vol. 10 (c. 1820).

[vii] W. Macfarlane, Sketches in the Foreign Settlements and Native City of Shanghai (Shanghai, 1881), p. 60.

[viii] George Smith, A Narrative of an Exploratory Visit to Each of the Consular Cities of China… (1847), p. 134.

[ix] Macfarlane, 1881, 28.

[x] Jiaqing Shanghai County Gazetteer 嘉庆上海县志, Vol. 19 (1814).

[xi] T. Hodgson Liddell, China, Its Marvel and Mystery (George Allen & Sons, 1909), p. 41.

Posted in Guest blogs, Heritage | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Shanghai City Wall and Gates

Visualizing Qing Diplomats in the West

Jenny Huangfu Day is the author of Qing Travelers to the Far West: Diplomacy and the Information Order in Late Imperial China(Cambridge University Press, 2018) and the editor of Letters from the Qing Legation in London [Wanqing Zhuying shiguan zhaohui dang’an] (Shanghai guji chubanshe, 2020). She teaches East Asian history at Skidmore College, New York. 

In the decade before the Qing established its first legations in Europe and the United States, it sent out a few investigatory missions staffed with mid-level officials to prepare for the dispatch of long-term resident ministers. The gentleman who led the first mission of 1866 was Binchun, a retired magistrate with personal connections to the Zongli Yamen, the newly created central office to handle foreign affairs. In Qing Travelers to the West, I wrote about how members of the Qing’s early missions imagined, poeticized, circulated, and consumed information about the West, and how these earlier strategies of conceptualizing the West changed when the permanent legations were established.

Figure 1: Cover image of 'Qing Travelers to the Far West'.

Figure 1: Cover image of ‘Qing Travelers to the Far West’.

Just as the Chinese used these travels to gather information about the West, Western depictions of these early missions – in sketches, photographs, watercolour paintings, and texts – made rounds in metropolitan and local newspapers and some were exchanged in private collections, making them excellent sources in what nineteenth-century Europeans considered important about the Chinese.

Before we examine some of these images and texts, it’s worth mentioning that Binchun and his colleagues were quite aware that they were being documented in Western media, even though they might not be clear just how they were being portrayed and why the Europeans held such a fascination with their images.

Binchun wrote in his journal: ‘Months before our arrival, newspapers of each country began making noises, and when we are here, many people ask to see us or make sketches of us. A few days ago when we were in Paris, merchants kept the films of our photographs and sold prints at fifteen silver dollar per portrait.’[1] His poems attributed the attention they received to his own charisma and the civilizing influence of Chinese culture, and he used the mission’s popularity to forge important personal connections. The Chinese were not being passively observed, but negotiated their appearances and to the extent possible, positioned themselves in ways to take advantage of it.[2]

British journalists subjected the mission to constant and minute scrutiny, but for quite different purposes from what Binchun seemed to think: it was important to know exactly what the ranks of the Chinese were in order to know what level of accommodation they were entitled to. According to the Birmingham Daily Post: ‘The study of buttons is essential to an accurate appreciation of Chinese life … We have scanned their costumes from their skull cap to their thick-soled shoes; and round the outside of their flowing robes, back and front, without being able to discover the all-important sign of rank about them.’ Speculations about the precise ranks of the commissioner and his suites occupied the British press in the few days, and the ‘great mystery’ was eventually solved after members of the mission made a formal appearance in official attires, complete peacock feathers and buttons.

Visual portrayals of the mission confirmed the anxiety about the status of the Chinese, highlighting the features mentioned in Birmingham Daily: notably, their officials robes, the peacock feathers and ‘button’ decorating the commissioner’s hat, the court beads, the embroidered symbol marking one’s place in the official hierarchy, the woven waist-sash. All members of the mission were depicted with their long, braided queues made emphatically visible.

Figure 2: Binchun and the Tongwenguan students at a French salon, 1866, Le Monde illustré, May 19, 1866.

Figure 2: Binchun and the Tongwenguan students at a French salon, 1866, Le Monde illustré, May 19, 1866.

Indeed, to have their peacock feathers shown, Qing commissioners were probably often asked to look sideways when being photographed in studios, instead of gazing directly into the camera and engaging the eyes of the beholder. This visual strategy can be seen in many well-publicized photographs the early missions.[3]

Figure 3: Binchun’s portrait, ca. 1866, courtesy of Tong Bingxue.

Figure 3: A portrait of Binchun, ca. 1866, courtesy of Tong Bingxue.

 Figure 4: Anson Burlingame with two Chinese co-envoys, Zhigang and Sun Jiagu, and the Tongwenguan students, courtesy of Library of Congress.

Figure 4: Anson Burlingame with two Chinese co-envoys, Zhigang and Sun Jiagu, and the Tongwenguan students, courtesy of Library of Congress.

Whether intended or not, such visual strategies of portraying the Chinese in their early missions to the West confirmed many existing impressions about the Chinese: that they were extremely status-conscious, fond of social gatherings, and typically gave only somewhat innocent – if not childish – responses to what they saw, depicted by terms such as ‘delighted,’ ‘disappointed,’ ‘disapproved,’ or ‘taken aback.’  In the following image, taken in Stockholm, the juxtaposition of the Qing mission, seen as a moving relic of an ancient and static culture – and the monumental glass-roofed ‘crystal palace’ at the Kungsträdgården, an industrial hall designed by the great architect Adolf W. Edelsvärd, sums up these impressions well.

Figure 5: “The Pin Mission, Stockholm, 1866”. HPC ref: Ha-n01.

Figure 5: “The Pin Mission, Stockholm, 1866”. HPC ref: Ha-n01.

Interestingly, these caricatures of the early Chinese travellers to the West, simplistic and condescending as they were, have been embraced by modernist Chinese intellectuals in the reform era – and at present – to show how far China has come along, or has yet to go, towards becoming ‘modern.’ Images of these early travellers to the West, created through the lenses of nineteenth century Western photographers, came to embody the steps China took to walk out of its supposed late imperial isolation and arrogance. Whatever its historical validity, the trope of the Confucian gentleman ‘stepping forth onto the world’ has been widely circulated in the Chinese public sphere, often as a subtle critique of the nationalist, or anti-Western, policies of the People’s Republic of China.

As Qing diplomacy converged with contemporary Western practices and moved towards the permanent legation, the value of Qing representatives as spectacles of the orient also declined, as it was replaced with direct consultations with Foreign Ministries. The role of the diplomat thus differed fundamentally from that of the traveling mandarin by design. Diplomatic negotiations were often conducted in private meetings, in writing or through telegraphy, with little fanfare and publicity. From 1877 onward, the most publicized images of Qing diplomats were standard head portraits similar to those of European statesmen, not visual stories exhibiting them on site.

From the 1880s onward, hardly any visual representation of Qing diplomats could be found in Western newspapers, and when they appeared, the Chinese were not depicted as spectators, but as diplomats and statesmen.

Figure 6: Portrait of Marquis Tseng (Zeng Jize), early 1880s, courtesy of Tong Bingxue.

Figure 6: Portrait of Marquis Tseng (Zeng Jize), early 1880s, courtesy of Tong Bingxue.

Figure 7: French political cartoon depicting Zeng Jize playing cards with Jules Ferry as an allegory of their intense negotiations in the months leading up to the Sino-French War. Le monde parisien, 1883.

Figure 7: French political cartoon depicting Zeng Jize playing cards with Jules Ferry as an allegory of their intense negotiations in the months leading up to the Sino-French War. ‘Le monde parisien’, 1883.

So the image of the traveling mandarin gazing the West in wonder came to an end with the Qing’s dispatch of resident ministers and consuls. This change was as much a reflection of China’s changing diplomatic structure, as it was a media artefact of how the Chinese came to be documented by the press.

[1] Binchun, Cheng cha biji (113.

[2] Day, Qing Travelers to the Far West: chapter 1.

[3]  I argue that the name ‘Burlingame Mission’ has tended to downplay Chinese agency in the mission.

Posted in Guest blogs | Tagged , , , , | Comments Off on Visualizing Qing Diplomats in the West

Ruins of Macau in Historical Photographs of China collection – part three

Dr. Helena F. S. Lopes is a Leverhulme Early Career Research Fellow at the Department of History, University of Bristol. This posting is the final part of a three-part series on the ruins of Macau. You can read part one here and part two here.

Hotel Estoril, Macau, c.1975. HPC ref: Aw-t515.

Another image in the ‘20 colour slides of Macau scenery’ series has a rather more subtle connection to 1940s Macau when compared with the statue of Ferreira do Amaral addressed in part 2. In fact, the building depicted above is essentially associated with the post-war period.

This is a view of the Hotel Estoril with its now gone bilingual neon sign: Hotel Estoril / 愛都大酒店. The building’s origins go back to the early 1950s, though the present-day ruin dates from the 1964 reconstruction and expansion. It is often described as Macau’s first ‘modern’ casino-hotel owned by Stanley Ho’s Sociedade de Turismo e Diversões de Macau (STDM).

Those responsible for the building’s appearance illustrate the deep connections between Macau and other colonial port cities in China. The building was designed by Macau-born, Hong Kong-based architect Alfredo Victor Jorge Álvares and a particularly iconic feature is the large mural in the façade designed by Oseo Acconci, an Italian sculptor who arrived in Macau precisely in 1940 after working in Shanghai and Hong Kong. The nude female figure in the mural – considered a rare example of Futurist art in Macau – has generated its fair share of controversy, as has the case for preserving the hotel, which remains abandoned since the 1990s and is planned to be redeveloped as a new Central Library.[1]

At present, Macau has the largest gaming industry in the world. This snapshot of this relatively ‘young’ local ruin, whose golden days lasted less than a decade (until the Casino Lisboa outshone it from the 1970s) but which can be seen, in a way, as pioneering the casino resorts now seen throughout the territory, is perhaps a fitting way to end this three-part series on some of the changes and continuities, rebuilding and disappearances, one find represented in the HPC Macau photographs.

[1] Sonia Nunes, ‘Macau’s Futurist Woman’, Macau Closer, Dec. 2015; Philip Feifan Xie and William Ling Shi, ‘Authenticating a Heritage Hotel: Co-Creating a New Identity’, Journal of Heritage Tourism 14/1 (2019); pp. 67-80; ‘New Macao Central Library to be built on former Hotel Estoril site’, Macau News 10 Sept. 2020.

Posted in Collections, Heritage | Tagged , , , , | Comments Off on Ruins of Macau in Historical Photographs of China collection – part three

Ruins of Macau in Historical Photographs of China collections – part two

Dr. Helena F. S. Lopes is a Leverhulme Early Career Research Fellow at the Department of History, University of Bristol. This posting is part two of three-part series on the ruins of Macau. Part one can be read here.

Ferreira do Amaral statue, Macau, c. 1975. HPC ref: Aw-t524.

In one of the ‘20 Colour Slides Of Macau Scenery’ (c. 1970s) in the Colin and Janet Andrew Collection held at the University of Bristol Special Collections (DM2818/3), sharing promotional space with old temples and new hotels, one finds a site of crucial importance to discussions on ‘disappearance’ and public commemoration of Macau’s colonial past: the controversial statue of João Maria Ferreira do Amaral.

A Portuguese naval officer, Amaral served as governor of Macau from 1846 until 1849. He undertook a series of measures aimed at curbing Chinese power in the territory and asserting Portuguese colonial control. From closing down Chinese customs houses to clearing graves to build roads, his actions met with fierce Chinese resistance which led to his killing in 1849 outside the Macau border. His death escalated tensions between Chinese and Portuguese authorities, which reached the point of military confrontation. Macanese army officer Vicente Nicolau de Mesquita played a leading role in ensuring a quick Portuguese victory with significantly outnumbered forces in the Passaleão/Baishaling incident. Amaral and Mesquita have remained divisive figures: hailed as colonial heroes by some, criticised as colonial oppressors by others.[1]

In 1940, almost a century after Amaral’s assassination, bronze statues of the two men were installed in Macau. At the time, China grappled with the overwhelming effects of the War of Resistance against Japan while the Portuguese Estado Novo dictatorship, capitalising on its Second Word War neutrality, celebrated its imperial history in an international exhibition in Lisbon (the Portuguese World Exhibition, whose architectural legacy remains highly visible today). The placing of these statues in prime locations in Macau (Mesquita’s near Leal Senado, Amaral in a square named after him near where the Hotel Lisboa and the Bank of China skyscraper would later be built) in this particular context has been seen as a way ‘to secure the territory’s neutrality through the means of re-affirming a Portuguese identity.’[2] A more critical reading would, however, note the symbolic act of colonial humiliation at a time when Chinese anti-imperialist activism had more pressing targets. By 1940, Macau – itself a site where the Chinese anti-Japanese resistance was active – was no stranger to the massive disruption caused by the Japanese invasion of China. A significant number of Chinese refugees moved to the neutral territory during the conflict.

The statues of Amaral and Mesquita, by Portuguese sculptor Maximiano Alves, showed the men engaged in positions which seem to glorify, with masculine assertiveness, their role as defenders, by violence if necessary, of Portuguese colonial rule in Macau: Amaral riding a horse while brandishing a whip to, according to an information plaque in the statue’s current location ‘defend himself against his aggressors’; Mesquita drawing his sword while standing. They stand alone, their opponents invisible. Yet not a century went by before their presence was deemed too uncomfortable to remain standing in a post-colonial Macau. Mesquita’s statue was removed first, in the late 1966 clashes that saw Portuguese colonial authority in Macau contested and constrained in events whose wider context had links to the Cultural Revolution in the mainland (but which had specific local dynamics as well). A photograph taken the year before the statue’s toppling can be seen here. Amaral’s statue remained in place beyond the 1960s, but was dismantled in 1992 and shipped to Lisbon, at the request of the then director of Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council of the People’s Republic of China. The decision to remove the statue before the handover and the figure of Amaral as a symbol of contrasting perspectives on the territory continues to generate discussions and being reimagined in cultural productions (for example novels and an opera).[3]

When the monument was removed, it seems to have been for many just a statue of ‘a guy on a horse’ located in a square where people could stroll and gather together regardless (rather than because) of the figure being commemorated.[4] Indeed, the photograph above shows people riding pass it or congregating in groups. In the background we see the Penha Hill, with Our Lady of Penha Chapel (Capela de Nossa Senhora da Penha) on top (first built in the seventeenth century, the present-day building dating from 1935).

Earlier this year, Amaral’s name came up when an advisor to the Municipal Affairs Bureau in Macau suggested changing street names associated with the Portuguese colonial period – attracting some pushback.[5] In Lisbon, Amaral’s statue was not put in storage nor exhibited in a museum but is on public display, in a small garden in a residential neighbourhood. It appears to remain fairly unnoticed. One should not overlook the power of indifference to rejecting the statue’s original celebratory purpose – perhaps that too is a peculiar form of decolonisation.

Ferreira do Amaral statue, Lisbon, 2020. Photograph by Helena F. S. Lopes. © Helena F. S. Lopes.

[1] On the contrasting meanings of the statues for Chinese and Portuguese see C. M. B. Cheng, Macau: A Cultural Janus (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1999), pp. 28-30.
[2] Paula Morais, ‘Macau’s Urban Transformation 1927-1949: The Significance of Sino-Portuguese Foreign Relations in the Urban Form’ in Izumi Kuroishi, ed., Constructing the Colonized Land: Entwined Perspectives of East Asia Around WWII (Surrey: Ashgate, 2014), p. 155.
[3] E.g. João Paulo Meneses, ‘A maldição da estátua de Ferreira do Amaral’ [The curse of Ferreira do Amaral’s statue], Ponto Final, 11 May 2011; Mário César Lugarinho, ‘Violência e Interpretação, Leituras da História de Macau’ [Violence and Interpretation, Readings of the History of Macau], Abril-Revista do Núcleo de Estudos de Literatura Portuguesa e Africana da UFF, 10/20 (2018), pp. 37-48.
[4] C. H. Clayton, Sovereignty at the Edge: Macau & the Question of Chineseness (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009), p. 212.
[5] On the meanings (and lack of them) of Macau’s official street names and multiple perceptions of architectural changes in Macau see Clayton’s Sovereignty at the Edge, Chapter Five.

Posted in Collections | Tagged , , , , | Comments Off on Ruins of Macau in Historical Photographs of China collections – part two

Ruins of Macau in Historical Photographs of China collections – part one

Dr. Helena F. S. Lopes is a Leverhulme Early Career Research Fellow at the Department of History, University of Bristol. This posting is part one of three-part series on the ruins of Macau.

Part two of a panoramic view of the Praia Grande (南灣), Macau, c.1868. Photograph by William Pryor Floyd. HPC ref: VH03-61.

The South China territory of Macau (澳門) was the first European settlement in the country, with the Portuguese presence there dating back to the 16th century. It returned to Chinese rule in 1999, two years after Hong Kong. Historical Photographs of China holds a small but interesting sample of images of Macau in the late nineteenth and twentieth centuries. The images currently on the website stop in the early 1900s, but a small collection of commercially produced 35mm slides (entitled on the box ‘20 Colour Slides Of Macau Scenery’ and in Japanese ‘20枚スライドにマカオの名勝’) in the Colin and Janet Andrew Collection held at the University of Bristol Special Collections (DM2818/3) offers other views of ‘old Macau’. Amongst these slides, which date from the 1970s, we find some popular old landmarks, often featured in depictions of the city (e.g. Ruins of St Paul, A-Ma Temple) alongside what were, then, relatively new places (like the Hotel Lisboa, built in 1970, or the Governador Nobre de Carvalho Bridge/Macau-Taipa Bridge, opened in 1974). Interestingly – some of the sites promoted in the slides have since ceased to operate, becoming a kind of ruin, too.

The Praia Grande shown in the photograph above is part of a four-part 1868 panorama by William Pryor Floyd, an early China photographer who had his studio there before moving to Hong Kong. The bay has changed so much in the last one hundred years due to land reclamation and rebuilding that those views from the water, a common topic of turn-of-the-century postcards of Macau, are themselves images of something largely gone. As other places around the world, Macau has its share of ‘ruins of empire’ which invite meaningful discussions on the material and immaterial legacies of colonialism. Ruins are remains, they are physically present, but that semi-destructed state also evokes what has since vanished. Ackbar Abbas’ discussion of a ‘culture of disappearance’ in Hong Kong is also fruitful to understand its connected neighbour.[1]

When speaking of Macau, it is not uncommon that one’s immediate visual reference is the Ruins of St Paul, most notably the stone façade that remains of the Church of the Mater Dei (Igreja da Madre de Deus) and St Paul’s College (Colégio de São Paulo), built by the Jesuits in the 16th century and rebuilt in the early 17th century. The buildings were almost completely destroyed in 1835, due to a fire but the sculpted façade survived. The impact of natural disasters and man-made destruction has always had a more pronounced role in reshaping Macau’s landscape than military conflict.

Ruins of St. Paul’s Cathedral, Macau, 1911. HPC ref: BL02-050.

Now recognised as a UNESCO World Heritage Site as part of the ‘Historic Centre of Macau’, the Ruins of St Paul can be found in some of the HPC photographs. The image above, dated ‘May 22 & 23 1911’, some months before the Chinese Republican revolution, is from an album that belonged to a member of ‘Pelissier’s Follies’, a British theatre troupe who toured East Asia in 1911.

It bears some similarities with a photograph taken by Scottish photographer John Thomson in 1870. The almost deserted staircase towered by the imposing façade is flanked by old buildings on one side. A solitary figure approaches the foreground, with no distinguished features, a silhouette in a land of shadows and light. The contrast couldn’t be sharper with the crowds one would have encountered if visiting the site by day in the pre-Covid-19 tourist boom days.

The ruins of St Paul are a fitting symbol of several dynamics one can associate with the territory. For a start, there is of course the Catholic presence in China, in whose rich history Macau holds a very important place. There is the much-cited coexistence of different communities and influences, even beyond the obvious Chinese and Portuguese – for example, the façade was carved by Japanese Christian refugees working under the direction of an Italian Jesuit priest. It is also testament to the history of the foreign military presence in China, as the college (which had ceased to operate when the Society of Jesus was expelled from the Portuguese empire in 1762) was later used as military barracks, the 1835 fire having started in its kitchen. Its present incomplete and hollow form can invite discussions on the exercise and legacy of Portuguese colonial power in Macau. Its restoration and marketisation as a tourist hotspot also tell a story of rebranding, commercialisation, and development in the running up to and since the 1999 handover. Little wonder, then, that the place has attracted considerable scholarly attention.[2]

St Anthony’s Church, damaged by the 1874 typhoon, Macau. Photograph by Lai Fong (Afong Studio). HPC ref: NA15-18.

Amongst the HPC holdings one finds another photograph of the ruins of a church with Jesuit connections: an impressive photograph by Lai Afong Studio of St Anthony’s Church (Igreja de Santo António) in the aftermath of the 22 September 1874 typhoon. The photograph comes from an album in the UK National Archives documenting typhoon damage in Hong Kong and Macau. St Anthony’s Church is one of Macau’s oldest churches, first built using bamboo and wood in the mid-sixteenth century, and later rebuilt in stone. It too suffered its share of destruction by fire but it still exists, its present building dating from the 1930s. Its successive rebuilding says something about the endurance of Macau’s Christian communities.

These photographs of religious ruins offer a glimpse of past versions of monuments that are still standing. But other, more recent, images in the HPC collection have arguably more obvious links to ideas of disappearance and legacies of empire, as we shall see in the second of this three-part series on ‘Ruins of Macau’.


Ruins of St Paul's Cathedral, Macau, c. 1975. HPC ref: Aw-t526.

Ruins of St Paul’s Cathedral, Macau, c. 1975. HPC ref: Aw-t526.

[1] Ackbar Abbas, ‘Building on Disappearance: Hong Kong Architecture and the City’, Public Culture 6 (1994), pp. 441-459.
[2] E.g. Cristina Mui Bing Cheng, Macau: A Cultural Janus (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1999), pp. 83-100; Cathryn H. Clayton, Sovereignty at the Edge: Macau & the Question of Chineseness (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009), pp. 1-5 and passim; Gonçalo Couceiro, A Igreja de São Paulo de Macau [Macau’s St Paul’s Church] (Lisbon: Livros Horizonte, 1997); Lee Yuk Tin, Olhar as Ruínas: Igreja da Madre de Deus em Macau [A View of the Ruins: The Mater Dei Church in Macau] (Macau: Livros do Oriente, 1990); Marta Wieczorek, ‘Macau’s Heterotopias: Ruins of St Paul’s as a Spatial and Temporal Disruption’, The Asia Pacific Journal of Anthropology 20/4 (2019), pp. 312-327.

Posted in Collections, Heritage, Photographers | Tagged , , , , | Comments Off on Ruins of Macau in Historical Photographs of China collections – part one

Guest blog: Visualising china in China: life, labour and loss

Anne Gerritsen is the author of The City of Blue and White: Chinese Porcelain and the Early Modern World (Cambridge University Press, 2020). She teaches Chinese history and global history at the University of Warwick and serves as the director of the Global History and Culture Centre. She also holds the Chair in Asian Art at the University of Leiden.

Fig 1. Porcelain stall at a market, Beijing, c.1905. SOAS archive catalogue ref: MS 381142. HPC ref: Ru02-18.

China means many things. In the English language, the word refers both to the country and to the material that was exclusively produced there until the early eighteenth century. To some, references to ‘ceramics’ probably only conjure up images of road-side craft shops or of glass-fronted cupboards in museums, antique shops or grandparental homes. Pottery, stoneware, ‘china’, and porcelain all might have a similar set of associations. Instead of dwelling on those, I’d like to connect porcelain instead to words like dust, labour, life and death. Of course, in imperial China, beautiful porcelains were made for emperors and élites and decorated imperial palaces and temples, as well as Custom Houses, as the collection testifies. But the industry where such fine pieces were made was above all a business where people got their hands dirty. It also employed thousands of labourers, whose life and death depended both on the orders for large quantities of porcelain from the imperial court as well as the world beyond China.

Fig 2. Ceramics worker moving saggars. Photograph by Anne Gerritsen.

Filthy work

Ceramics are made from soil and water. There is a bit more to it, of course: to make good ceramics, you need clay, and to make excellent ceramics you need clay that turns into an attractive colour when it has been fired in a kiln (or else you have to cover the ceramics first with an underlayer of glaze so that the unattractive colour doesn’t show), and to make really fine ceramics that can withstand firing at a high temperature so it becomes a hard piece of porcelain, you need a kind of clay that has been kaolinized over the many centuries that the clay was under the soil, or a combination of porcelain clay mixed with pure kaolin. But basically, ceramics are made from clay and water, and when the clay dries, it turns to dust. Where ceramics are made, there is dust everywhere. One fourteenth-century official, stationed in the county seat near the biggest porcelain manufacturing centre in imperial China, Jingdezhen 景德鎮, was so disappointed to be stationed in this place that he wrote:

‘Alas, I have to remain here for three years. How come I do not have a heart of iron? Just staying here my hair will go grey early.’[1]

Fig 3. Workstation in a porcelain manufactory. Photograph by Anne Gerritsen.

Not just dust makes it an unattractive place to work, but also the smoke rising up from the chimneys: before electric ovens, the kilns for firing ceramics had to be brought up to temperatures of over a 1000°C by feeding it with wood (mostly in the south) or coal (mostly in the north), and then maintained at that temperature by maintaining it for days on end. Workers would feed the fires through the night, looking through small holes to judge the temperature by eye. The average quantity required to fire one of the big kilns in Jingdezhen in the early sixteenth century was around 9,000 kg of firewood, which all had to be floated down the river from the hillsides surrounding the town.

Fig 4. Man adding wood to a kiln next to a wall with an inscription at a tile and brick factory near Mentougou Qu, c.1933-46. Photograph by Hedda Morrison. HPC ref: Hv24-070.


A lot of labour was involved: all this wood had to be transported, dried, chopped, stored and lifted into the kilns. The clays, too, had to be dug at sites scattered in the surroundings of Jingdezhen, transported, pulverized, purified, dried, mixed, kneaded, shaped, and so on. Individual pieces of porcelain were not made from start to finish by a single potter; the whole process was segregated into separate tasks, with some doing labouring tasks like chopping wood or mixing clays, and others doing more skilled tasks like preparing pigments or painting flower patterns. It was precisely because of this division of labour that the production could be scaled up, to produce thousands of pieces of porcelain in a single firing and many millions of pieces over the centuries that Jingdezhen was the only place in the world that could produce such vast quantities of such fine pieces.


Workers came from the surrounding counties in Jiangxi and neighbouring provinces and performed mostly unskilled labour. Skilled hands were more difficult to find and even more difficult to keep; the imperial kilns desperately needed them to help fulfil the demands from the court, but private kilns offered easier work and more reward. Probably, it was precisely the ecosystem in which private and imperial kilns shared talent and resources that explains Jingdezhen’s long-term success.

Fig 5. Rice bowls at a pottery, Fujian province, c.1900-1910. Cadbury Research Library archive finding number: DA26/2/2/2 (John Preston Maxwell Papers). HPC ref: Mx03-099.

Life …

So, rather than thinking of porcelain only in the context of display, I think we should pay more attention to the ways in which porcelains were part of daily life. Kilns were scattered across the landscape throughout China, and ceramics were made everywhere, but some production sites were famous for a specific type, or ware: so, Jingdezhen was famous for its blue and whites; Yixing for its red teapots; Cizhou for its pillows, and so on. Such regional specialisation also meant the trade and transport of ceramics, and the selling of ceramics in dedicated shops.

Fig 6. A Porcelain Shop, Xiangtan, Hunan, c.1900-1920. HPC ref: Ba05-107.

Fig 7. A man having a meal, c.1910. Photograph by Mactavish & Lehmann. HPC ref: Wr-s106.

Porcelains came in all shapes and sizes, and the production could as easily be adapted to the demands for one-off pieces from emperors as to the requests for unusual shapes that came from overseas, like the butter dishes and gin bottles for the Dutch market. But the vast majority of what was produced were bowls. Shaped to fit inside the space of a hand, wide at the top to accommodate heaped rice or cool hot soup, narrow at the base to give elegance and facilitate stacking, bowls accompanied people through life.

… and death

The picture below, of an execution site in Canton, confirms that ceramics were also part of death. The notes accompanying the images explain: ‘At an otherwise innocuous pottery factory, a wooden cross leans against the wall on the right. This cross was apparently used for torture and execution by crucifixion. Called Ma-tow, this place was an execution ground for Chinese felons only.’[2] The pots standing around form merely the background to this site of executions, their presence nothing more than a feature of this space, an obstacle to clamber across to get a good look at the implements of death.

Fig 8. Place for capital punishment, Guangzhou. SOAS archive catalogue ref: MS 381233. HPC ref: HR01-086.

But pots also provided the space inhabited by the remains of human life, their final resting place in the landscape. So, rather than thinking of ceramics only in their final use-phase, gleaming behind glass in a shop or museum, we should also consider the dust and the labour that went into making them, the joys they gave when handling them, and the sorrows conjured up by funerary urns. As the many photographs in the collection that feature porcelains show: pots were part of life, labour and the loss of life.

Fig 9. Funerary urns (金塔), New Territories (新界), Hong Kong. From an album in The National Archives referenced as: ‘HONG KONG 9. Work of the Chinese and British Boundary Commissioners delimiting the New Territories, 1898 (CO 1069/452)’. HPC ref: NA22-28.

[1] Hong Yanzu, ‘Observations one autumn morning in Fuliang’ 浮梁秋曉書事三首, Xing ting zhai gao, 12a. I discuss the writings of Hong in ‘Fragments of a Global Past: Ceramics Manufacture in Song-Yuan-Ming Jingdezhen’. Journal of the Economic and Social History of the Orient 52.1 (2009): 117-152.

[2] Notes added to HR01-086, in the Ruxton Family Collection, Historical Photographs of China.

Posted in Guest blogs | Tagged , , , | Comments Off on Guest blog: Visualising china in China: life, labour and loss

About scratching, they were never wrong, the old masters

OK, that’s not what W.H. Auden actually wrote, but while I have been enjoying the selections of photographs made by Tom Larkin for our new Instagram feed — @hpcbristol, go on, follow us — Auden’s poem ‘Musée des Beaux Arts’ has come to mind more than once. There is often such a lot going on in the photographs, or revealed in the background, especially the recent series of photographs of Hong Kong, and it goes on off to one side ‘Anyhow in a corner, some untidy spot’ as the poet put it.

I’ll grant that the context is different, perhaps the note is actually off-kilter, but here are some of the things I have enjoyed noting.

Bank of China and Hongkong & Shanghai Bank buildings, Hong Kong, 1952. HPC ref: BL05-03.

Take this photograph of the two impressive bank buildings in central Hong Kong in 1952. Except it’s not, it’s a photograph of a man taking a photograph of a woman posed in front of a car. Also, it’s a photograph of the fact that someone has hung up washing to dry on the railings in front of them.

Or this shot of a child begging and a woman sewing:

Pavement scene: a seamstress sewing and a toddler begging, Hong Kong. HPC ref: Ed02-086.

It is more a photograph of peeling cigarette advertisements posted on to the walls of the British colony. Then there’s Wyndham Street, c.1924:

Wyndham Street (generally known as Flower Street), Hong Kong. From ‘Picturesque Hong Kong’ by Denis Hazell (Ye Olde Printerie Ltd., Hong Kong, c.1925). HPC ref: Bk09-14.

Here are more cigarettes, and enigmatic posters reading ‘Why Worry’ ‘Why Worry’, and there’s more washing. But there’s also the supremely comfortable man in the sedan chair

and what is this couple looking at? Answers on a postcard please, but don’t worry, don’t worry if you don’t have an answer.

(And before you rush to tell me: ‘Why Worry’, a six-reeler Harold Lloyd comedy — ‘See him fight for girl in danger / Rocks and socks the fresh-faced stranger’). (Which dates our photograph roughly to January 1924). And then, below, there’s my title prompt: more cigarette posters, and a child, with scratching.

Lychee hawker, Hong Kong. HPC ref: Ed02-082.

The streets of Hong Kong, then, packed with life, and even that pompous site of colonial display, garlanded with the statue of a banker (did you spot him?), is claimed for the simple people’s business of laundry. On those streets, against a backdrop of peeling posters, children pop up, irrepressibly.

Boys and rickshaws, Holts Wharf, Hong Kong, 1924-25. Photograph by G. Warren Swire. HPC ref: Sw05-103.

Posted in About us, Hong Kong | Tagged , , , , , , , | Comments Off on About scratching, they were never wrong, the old masters

Guest blog: Sarah Yu on China’s war against the fly

Our latest post is from Sarah Yu, a PhD Candidate in History at the University of Pennsylvania. She is writing her dissertation on hygiene and daily life in Republican China. You can see some of the archival highlights of her research on her blog site, Chinese Must Wash Their Hands Before Returning To Work.

While we do not often associate Republican China with much political cohesion, Chinese people were actually united throughout much of the early twentieth century in their ongoing war against the humble house fly. Cholera – the disease most intimately linked to the filth of the common fly – tangoed with its vector in water sources, kitchens, and toilets. Naturally, these spaces became the earliest targets of some authorities’ sanitation measures. The Shanghai Municipal Council had established the practice of conducting regular inspections of slaughterhouses and market stalls before the turn of the century, and completed a new ‘state-of-the-art’ water supply and sewage system by 1883.[1] In addition, the Municipal Council’s Nuisance Department, established in 1867, employed street cleaners who would clear the public streets of night soil and waste and sell the former to local farmers for fertiliser.[2] Cholera education campaigns, often large-scale parades through city streets demonstrating effective fly traps and sanitary cooking methods often also provided onlookers with combined cholera and typhoid vaccinations.

Women sifting through rubbish, Shanghai, c.1930. HPC ref: BL04-85.

Chinese woman being inoculated in the street, Shanghai, c.1937. Photograph by Malcolm Rosholt. HPC ref: Ro-n0781.

My recent research on Republican hygiene education has led me to investigate the proliferation of ‘fly elimination campaigns’: group efforts launched by cities, schools, and other communities that required mass participation to kill as many flies as possible. The goal of these campaigns was ostensibly to curb outbreaks of gastrointestinal disease – something needed to be done to eliminate those fatal flying pests that could bring a swift death almost silently, to anyone.

“Cooking food can kill germs, but flies can still come to infect uncovered, cooked food.” Source: “Weisheng Tushu [Health-Picture Talks]”, Council on Health Education References Books no. 32 (Shanghai, Kunshan Garden no. 4), n.d. Yale University Countway Library of Medicine (New Haven, CT).

Compared to the waterborne cholera bacteria, flies seemed to have more malicious agency. Fortunately, they could also be killed. And here was where the average citizen was expected to step in. Scholars of modern China may be sceptical about the effectiveness of individual people killing individual flies, presumably using such simple tools as netted or sticky traps and fly swatters. The dire consequences of the pest elimination campaigns of Mao Zedong’s Great Leap Forward certainly come to mind. But contemporary commentators marvelled at the impact of intentional, mass-participation fly-killing. In fact, John B. Grant, Peking Union Medical College’s public health expert, reported that the fly traps created by a Mr. Yang for the kitchens of South-Eastern University were so effective that ‘there were practically no flies’ during a particularly hot summer.[3] In 1927, a report from a Chongqing middle school proudly announced that each student was able to catch and kill at least twenty flies per evening.[4] Soon after, the Nanjing government began to conduct surprise inspections of restaurants and tea houses to ensure that their food preparation and service spaces were clean, and count the number of observed flies on each premises. In 1930, the Beijing Municipal Department of Public Safety hosted an anti-fly campaign in 1930, in which participants were awarded a copper coin for each ten flies caught, resulting in over 12 million dead flies to the tune of $2,000 from the city’s coffers.[5]

Fly Campaign Committee notice. Source: Health 1, no. 1 (Shanghai: YMCA Press, 1924).

Throughout Republican China, fly elimination campaigns quickly became a norm for cities, schools and workplaces, even more so as China headed into war. Flies had been a national enemy for all the unsanitary havoc they had unleashed on the Chinese people, but now there was another urgent enemy – the Japanese.

Anti-Japanese public hygiene banner, Wuhan, c.1938. HPC ref: Bi-s165.

Posters, like the one above, creatively ensured that viewers’ fears of both flies and the Japanese were top of mind, and intertwined. This one depicts a fly with a Japanese Rising Sun emblem, with slogans on the side reading ‘If you don’t kill it, it will kill you … we need to prevent cholera and kill flies: and if you want to survive, kill the Japanese soldiers’. In another image, a fly is depicted as a fighter jet that drops bombs labelled ‘cholera’ onto a crowd of people. Numerous other flies are lined up behind the first.[6] Chongqing’s population, already sensitive to bombing attacks from Japanese forces, were now presented with a picture of two missiles heading towards a populated city, with the caption ‘Air raids are scary, cholera is more scary!’.[7]

While cholera prevention rarely makes headlines anymore, efforts against other epidemic disease still do. Some reforms still eerily resonate with their historical counterparts. As early as the 1910s, representatives from the Rockefeller Foundation reported that China’s mines and industrial sites should consider implementing 50-foot-deep bore-hole ‘Java style latrines’ for better prevention of cholera and hookworm infections. China watchers today may find it interesting to read the intermittent news reports about Xi Jinping’s ‘toilet revolution’ – a national initiative to improve the overall sanitation levels of facilities in tourist destinations and cities around the country. Since its launch in 2015, the central government has spent over 21 billion yuan to clean, refurbish, and rebuild over 68,000 bathrooms.  But the campaign has left the country with some unexpected, and some undesired, results. Caixin also reported that even in 2019, villages were still unsure about how the funding from the central government would be distributed to pay for individual toilets.

River toilet, location unidentified, c.1945. Photograph by Malcolm Rosholt. HPC ref: Ro-n1040.

Moreover, if toilet reform began explicitly in order to manage the control of epidemic diseases, it has proven to be insufficient for the most recent outbreaks of COVID-19. The physical toilet itself, just like the physical extermination of a few (or even 12 million) flies, is only one link in the long chain of actions for health improvement that need to be performed by different levels of government and their constituents, from sewer updates, waste management, diligent restocking of toilet paper/hand soap/cleaning supplies, to individual toilet users’ personal behaviours. An air-conditioned, glass-roofed toilet may inspire, but certainly not compel, its user to aim, flush, and properly wash hands, that some well-placed spittoons will redirect phlegm from the sidewalks and into appropriate receptacles, or even that more, accessible hospitals will lead to more people getting regular health check-ups.

The distance between infrastructure progress and individual responsibility was, and remains, a significant barrier to public health improvement. In fact, Republican China’s continued war against the humble fly was really a series of efforts to knock down this barrier. The famed example of Qiaotou Village’s fly extermination campaign in 1934, published in multiple book series including the Commercial Press’ Xiaoxuesheng Wenku, is a perfect illustration. In this small but accessible village near Shanghai, students at a local school started a fly killing campaign to address the fact that local residents did not feel safe from disease. ‘There is a child in America who has caught 121,000 flies! And there are other cities in which people don’t see any flies. Let’s make this happen here too!’ The team promoted its proposal to kill then feed the flies to livestock to keep them plump, and then to secure enough fly swatters and traps for all participants. The students on the committee were directors, promoters, and suppliers of cleaning products; the participants included many of their elders – ‘farmers, workers, businessmen, and old women’. While an elderly man dismissed the seriousness of the campaign at its start, saying ‘we can now live more than seventy years, which would be impossible if flies and mosquitoes really were so harmful’, by the campaign’s end, no villager could deny that flies were dangerous enemies and capable murderers.

‘Meeting to celebrate the success of the Fly-Elimination Campaign’. Source: ‘Quchu Wencang Yundong [Fly-Elimination Campaign]’, Xiaoxuesheng Wenku (Shanghai: Commercial Press, 1934).

The final illustration in the book is striking – a young schoolboy stands at an auditorium podium backed by a portrait of Sun Yat-sen and flags of the Republic, speaking emphatically to an audience of adults at the celebratory meeting of the success of the campaign. ‘We hope that fly elimination campaigns will continue to spread, from our village to the entire county, to the entire province, to the country, to the entire world … only if we identify our enemies, and work hard to eliminate those enemies, will we reach the final victory of mankind!’[8]

The idea for fly elimination started from the mind of a precocious schoolchild, who then explained the rational, tangible benefits of his proposed campaign, and successfully led the wider community towards solving the problem. Just as a single student could start a campaign that would change the minds of hundreds in Qiaotou, every Chinese person could start from killing a few flies to make progress, and every individual living in a COVID-19 pandemic world can begin by wearing a mask or washing his or her hands.

[1] Isabella Jackson, Shaping Modern Shanghai: Colonialism in China’s Global City (Cambridge: Cambridge University Press, 2017), 167—8.

[2] Yu Xinzhong, ‘The Treatment of Night Soil and Waste in Modern China’, in Angela Leung and Charlotte Furth (eds.), Health and Hygiene in Chinese East Asia: Policies and Publics in the Long Twentieth Century (Durham: Duke University Press, 2011)

[3] John B. Grant, ‘Fly and Mosquito Control in Nanjing’, 19 January 1924. Folder 348/Box 55/FA115, Series 601, RG 5, IHD, Rockefeller Archive Center (Sleepy Hollow, NY).

[4] ‘Guoli di erishier zhongxuexiao ben bu ji yi er liang fenxiao zhengjie shishi qingxing [cleanliness of the 22nd middle school and two affiliate schools]’, March 1943, Second Historical Archives of China 5/1927 (2) (Nanjing, China).

[5] John B. Grant, ‘Report of the Peking First Health Station for 1930’, 30 September 1930. Folder 471/Box 67/FA065. CMB Inc, Rockefeller Archive Center (Sleepy Hollow, NY).

[6] ‘Weishengshu yifang bibao [posters about medicine and defence]’, Kuomintang Party Archives 502/90 (Taipei, Taiwan).

[7] ‘Jiaoyubu guan yu gaohao qingjie weisheng fangfan huoluan shanghan he fenfa yimiao yaopin yu geji xuexao waiwenshu [Ministry of Education communications with various schools regarding sending cholera and typhoid medications and hygiene work]’, 1943. SHAC 5/1925(1) (Nanjing, China).

[8] ‘Quchu Wencang Yundong [Fly-Elimination Campaign]’, Xiaoxuesheng Wenku (Shanghai: Commercial Press, 1934).

Posted in Guest blogs | Tagged , , , , , , | Comments Off on Guest blog: Sarah Yu on China’s war against the fly

A round up of recent posts: internment, a church, a shipwreck, three missing Spanish diplomats, Wuhan

Some of our writers? Nuns? Nuns: at Cuifeng Si, Beijing. Photograph by Hedda Morrison, © President and Fellows of Harvard College. Hedda Morrison Collection, HPC ref Hv11-46.

This blog has hosted a fair few guest posts recently, and we have been writing our own as well. Just in case you missed them I thought I might recap a little, and flag up the fact that in the coming days we have Sarah Yu on flies and hygiene, and Anne Gerritsen on china, labour, and dust.

This blog aims to let you know more about what’s new on Historical Photographs of China, but also what’s old there. Frankly, we sometimes rather lose sight of what gems are tucked away, and after all we have 22,000 digitised gems in the platform for you: open access, and available for non-commercial reuse under a Creative Commons licence. Jamie Carstairs, Project Manager, and camera supremo, probably hasn’t forgotten what’s there, as his trained eye was focused on copying most of our holdings. Nor has metadata maestro Shannon Smith, who has pasted in suitable terms and captions for very many of these to help people find them. But I have.

It’s quite wonderful when new eyes are brought to bear on our holdings. Sometimes we have posts from scholars who have already used our images in books and articles, but recently we have offered authors a chance to introduce the theme of just-published books to what we have. So Jay Carter drew material together on racing in Shanghai, Benno Weiner on Tibet’s eastern Amdo region in the first decade of the PRC, Brian Dott on the history of the Chile pepper in China, Nick Kitto on his photobook survey of surviving treaty port architecture, and Gina Tam confounded us by finding the perfect hook for an essay on dialect and nationalism in China. But hey, you can still listen to a 30 minute BBC radio programme about our photographic archive. We transcend media.

We have also been working from home since 23 March, and I think most of our bloggers have been posting from home as well, although possibly not working from such congenial, onboard surroundings as these British diplomats did. Or perhaps such sights are indeed hidden behind the Zoom backgrounds and anonymity of online interaction.

Open plan working, 1920s style, China coast. Ann Phipps Collection, HPC ref Ph04-454.

What and who else? Xavier Ortells-Nicolau provided a powerful essay on the erasure of Spain from the history of treaty port China, while Andrew Hillier, project associate, and prolific blogger, has provided posts on our project to locate and digitise holdings in British Army Regimental Museums, and on his family’s long and deep entanglement in China here (with Buick) and here (with Amanuensis), and most recently on internment in Weihsien. Cole Roskam nosed around Trinity Church in Shanghai. Helena Lopes, shortly to take up a Leverhulme Research Fellowship with Bristol, has been working to help bring our Hong Kong collections online, such as the Hagger collection, and has blogged about some of these here (a doctor) and here (a queen), on China in an era of global war, and the sinking of the China Navigation Company steamer, SS Chusan.

Chris Courtney blogged on Wuhan and cholera, Yang Chan on Wuhan’s resilience in a time of crisis, Jamie introduced the John Gurney Fry Collection, and the work (his, with others) to commemorate John Thomson with a Bronze Plaque. All this since February.

Get reading! And get writing: we are open for business. Please do get in touch if you would like to propose a post. After all, look at the wonderful company you’ll join. There’s no point our placing these gems online if you don’t use them, and we would love to see what you can do with them.

A new shop opening for business, Beijing, c.1912-14. William Cooper Collection, HPC ref WC01-161.

Posted in About us, Family photography, Guest blogs, Heritage | Comments Off on A round up of recent posts: internment, a church, a shipwreck, three missing Spanish diplomats, Wuhan